<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>murixng</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/murixng/</author_url>
  <blog_title>わたしの髪が長いのは</blog_title>
  <blog_url>https://murixng.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>IT</anon>
    <anon>コネタ</anon>
  </categories>
  <description>http://rikunabi-next.yahoo.co.jp/tech/docs/ct_s03600.jsp?p=001531&amp;vos=dyterssc000000000000 90点でした。IT系以外の専門用語はわからん。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmurixng.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090820%2F1250762002&quot; title=&quot;押下、筐体、輻輳…って読める？漢字検定エンジニア版 - わたしの髪が長いのは&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-08-20 18:53:22</published>
  <title>押下、筐体、輻輳…って読める？漢字検定エンジニア版</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://murixng.hatenadiary.org/entry/20090820/1250762002</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
