<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>muse3594</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/muse3594/</author_url>
  <blog_title>策瑜で三国志ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://muse3594.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他（中華趣味）</anon>
  </categories>
  <description>東呉武将から腐女のみなさんにおくる手紙AnnaLoki 先生孫策 オレは公瑾と同居したからといって、結婚したわけではない。 戯という言葉は、以下のように、戯れかかるというよりは、むしろ冗談のような意味で使われるのだ。 公瑾の才能を知っていて、一人で大軍を率いることができると思ったから鼓吹の一隊を渡したのであって、親しいから渡したわけではないのだぞ。 オレが部下を指差して、孫権に「これはみなお前ののものだ」「あいつが大きな仕事を引き受けられるから、あいつに位を譲る」「あいつを喜ばせるために、国を譲ります」と言うのは、まったくもってナンセンスだ。 オレと子義が子義の手戟とオレの兜を奪い合ったのは、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmuse3594.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F08%2F25%2F161236&quot; title=&quot;よちよち漢語　東呉武将から腐女のみなさんにおくる手紙AnnaLoki 先生 - 策瑜で三国志ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-25 16:12:36</published>
  <title>よちよち漢語　東呉武将から腐女のみなさんにおくる手紙AnnaLoki 先生</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://muse3594.hateblo.jp/entry/2021/08/25/161236</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
