<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>music_mind</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/music_mind/</author_url>
  <blog_title>music_mind’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://music-mind.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フレンチポップ</anon>
  </categories>
  <description>Jacques Brel - Ne me quitte pas ロッド・マキューン（Rod McKuen）は１９６０年代の初めにフランスに渡って、そこで ジャック・ブレルと知り合いになり、１９９２年には『Rod McKuen Sings Jacques Brel』 というブレルの曲だけを集めたカバーアルバムをリリースする。 最初にジャック・ブレルが１９５９年にリリースした「行かないで」を和訳してみる。 「Ne Me Quitte Pas」 Jacques Brel 日本語訳 行かないで忘れるべきなんだ既に過ぎ去ったことは誰もが忘れられるのだから誤解に費やした時間は忘れられる手立てを探ろうとして…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmusic-mind.hatenablog.com%2Fentry%2F6fdda77abd5200d5e0d3e8d4d5f0bd90&quot; title=&quot;「Ne me quitte pas」 Jacques Brel 和訳 - music_mind’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-09-10 00:38:09</published>
  <title>「Ne me quitte pas」 Jacques Brel 和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://music-mind.hatenablog.com/entry/6fdda77abd5200d5e0d3e8d4d5f0bd90</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
