<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>music-sakamoto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/music-sakamoto/</author_url>
  <blog_title>坂本かおるの合唱ってたのしぃぃ！</blog_title>
  <blog_url>https://music-sakamoto.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ちょっとヒント</anon>
  </categories>
  <description>昨日の記事。うっかり下書きに投稿してしまい、今日は記事が二つです＾＾； タイトルのこの単語「日本人」という意味ですが、レッスンでは「日本的な・日本式の」という意味合いでたくさん使用します。10年毎年海を渡って勉強して学んだことの一つにこのことがあります。音楽をする上で最も邪魔なモノになったりもするので注意が必要です。その実態は・・・?! 良く言えば恥じらい、裏返せば消極性。踏み込んで言うなら閉鎖性。「自分をはっきり外に出し、意思表示をし、相手を尊重。」というヨーロッパ的行動が困難。初めて単身ひと月を過ごした英国で思い知らされた。その日本的なモノを捨てないと学べないのだ。思えばここから”誰がどう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmusic-sakamoto.hatenablog.com%2Fentry%2F73de72929ce6ee4aaedc965a515f61f1_1&quot; title=&quot;Japanese - 坂本かおるの合唱ってたのしぃぃ！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-10-26 05:28:45</published>
  <title>Japanese</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://music-sakamoto.hatenablog.com/entry/73de72929ce6ee4aaedc965a515f61f1_1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
