<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mymwk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mymwk/</author_url>
  <blog_title>漫録</blog_title>
  <blog_url>https://mymwk.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ジョンソン『ソクラテス』は良著。だがときどき引っかかるところがあるので、密林で原書を試し読みしてみると、やはり誤訳。まあ大部分の意味はわかるのでいい訳の部類に入るだろうが、学者根性で原書を注文する。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmymwk.hatenadiary.com%2Fentry%2F2021%2F05%2F25%2F212735&quot; title=&quot;翻訳 - 漫録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-05-25 21:27:35</published>
  <title>翻訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mymwk.hatenadiary.com/entry/2021/05/25/212735</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
