<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>myougadani</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/myougadani/</author_url>
  <blog_title>茗荷バレーで働く編集長兼社長からの手紙―ルネッサンス・パブリッシャー宣言、再び。</blog_title>
  <blog_url>https://myougadani.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>東京言語研究所の野矢先生の公開講座の後の懇親会にて。写真は西新宿駅の真向かいの新宿アイランドタワー２階の中国料理 上海で、サービスで出されたサソリ。 デビッドソンの言語のアナーキーに対して、野矢先生は、言語ゲーム間のコミュニケーションを提案する。言語哲学の中での議論は知らないけれども、わたしとしては、賦に落ち着る考えだ。 言語のことを考えると、コミュニケション不能になることの方が、当然のように思われる。しかし、そうならないのは、相手の言語を自分の言語とは別物であり、理解されればそれだけでいいというところをこえて、同じ言葉にしていこうという運動と理解できないモノがあっても、それはそれだとはせずに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmyougadani.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090912&quot; title=&quot;言語ゲーム間のコミュニケーション - 茗荷バレーで働く編集長兼社長からの手紙―ルネッサンス・パブリッシャー宣言、再び。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://img.f.hatena.ne.jp/images/fotolife/m/myougadani/20090912/20090912185915.jpg?1252815018</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-09-12 00:00:00</published>
  <title>言語ゲーム間のコミュニケーション</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://myougadani.hatenadiary.org/entry/20090912</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
