<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mysterydancer</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mysterydancer/</author_url>
  <blog_title>Mystery Paradise &amp; Une photo, deux bière et trois vin et ...</blog_title>
  <blog_url>https://mysterydancer.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>book</anon>
  </categories>
  <description>この暑さの中でクリスマスてのも妙だけど、まあ、読んだんだからしかたあんめい。 ファニー・フラッグ「レッドバードのクリスマス」 バツ一、一人暮しの五十二歳の男が、医療年金でシカゴで暮していたのだ。ある冬、医者が「君の肺気腫は非常に状態が悪い、このシカゴの今年の冬は越せまい。おそらく、クリスマスまでも心臓は持たないだろうし、風邪引いたら、そこまで。すぐに、南へ転地することをすすめるけど、それでも、もって一年、長くて二年かな」と宣告した。 元々孤児でキャンベルスープ缶を持たされて捨てられていたところからキャンベルと名づけられたオズワルド・キャンベルは、即座に、転地先を探す。医療年金で暮しているから贅…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmysterydancer.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060713%2F1152772117&quot; title=&quot;003【Cakeaterのブログから】A redbird Christmas - Mystery Paradise &amp;amp; Une photo, deux bière et trois vin et ...&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-13 15:28:37</published>
  <title>003【Cakeaterのブログから】A redbird Christmas</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mysterydancer.hatenadiary.org/entry/20060713/1152772117</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
