<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mysterydancer</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mysterydancer/</author_url>
  <blog_title>Mystery Paradise &amp; Une photo, deux bière et trois vin et ...</blog_title>
  <blog_url>https://mysterydancer.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Asagaya（阿佐ヶ谷 高円寺）</anon>
  </categories>
  <description>240927001zve.jpgThe morning time when they go to their ofiice, I sit on a table of a coffee shop.(サンマルクカフェ、阿佐谷南、AsagayaMinami, Suginami ward）まあ、いつも駅へ歩いてる途中、のんびりコーヒーを飲んでる人達をながめていたもんで、現場が雨中止になったにもかかわらず、普通に出て、座ってみたんだ。モーニングサービスをかじりながら通る人たちや、出入りする電車を見ていたんだけれど、これが毎日だったりしたらあっという間にボケちゃいそうと思った。荻窪のドコモショップへ行く用…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmysterydancer.hatenadiary.org%2Fentry%2Fb62dd577b65e6916bd9024b26c57940f&quot; title=&quot;通勤時間帯　L&amp;#39;heure quand on se rend à un travail régulier. - Mystery Paradise &amp;amp; Une photo, deux bière et trois vin et ...&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mysterydancer/20251010/20251010220314.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-29 14:58:23</published>
  <title>通勤時間帯　L'heure quand on se rend à un travail régulier.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mysterydancer.hatenadiary.org/entry/b62dd577b65e6916bd9024b26c57940f</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
