<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mythink</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mythink/</author_url>
  <blog_title>Constructing the Theoretical private language.</blog_title>
  <blog_url>https://mythink.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>▶　BOOKS 【 フランス文学 】 </anon>
  </categories>
  <description>『 すべては消えゆく －マンディアルグ最後の傑作集 ー 』光文社古典新訳文庫 著者 アンドレ・ピエール・ド・マンディアルグ 訳者 中条省平 2020年4月20日 初版第１刷発行 発行所 株式会社 光文社 目次 クラッシュフー P7 催眠術師 P37 すべては消えゆく P47 解説 中条省平 P280 年譜 P300 訳者あとがき P307 CHAPTER 1 『 クラッシュフー 』と『 オートバイ 』 a. 本書は、フランス文学者の中条省平が日本の読者のために選んだ３編から成るアンソロジー。「 クラッシュフー 」は短編集『 薔薇の葬儀 ( 1983 ) 』に収められているもの。イギリスにかつて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmythink.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F12%2F14%2F082353&quot; title=&quot;▶　アンドレ・ピエール・ド・マンディアルグの小説『 すべては消えゆく 』を読んで考える - Constructing the Theoretical private language.&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mythink/20201102/20201102225901.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-12-14 08:23:53</published>
  <title>▶　アンドレ・ピエール・ド・マンディアルグの小説『 すべては消えゆく 』を読んで考える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mythink.hatenablog.com/entry/2020/12/14/082353</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
