<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mzp</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mzp/</author_url>
  <blog_title>みずぴー日記</blog_title>
  <blog_url>https://mzp.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>詳説 正規表現 第2版、初版第4刷。誤字っぽいやつをO'Reilly Japan - フィードバックで送ったので、それのコピー。 初版4刷(2006年8月1日)において、いくつか誤字のように思われるものを発見しました。 確認して頂ければ幸いです。p.38 下から11行目 (誤)マッチするようにユーザ側で頭に0を加えればよいことなので(例えば.357のように)、大した欠点に・・・ (正)マッチするようにユーザ側で頭に0を加えればよいことなので(例えば0.357のように)、大した欠点に・・・ - p.189 下から9行目 (誤)では2\&quot;x3\&quot;を例に考えよう。この場合、・・・ (正)では&quot;2\&quot;…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmzp.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070109%2F1184801289&quot; title=&quot;正規表現 - みずぴー日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-09 08:28:09</published>
  <title>正規表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mzp.hatenadiary.org/entry/20070109/1184801289</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
