<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>n-rihito</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/n-rihito/</author_url>
  <blog_title>更なる境地へ</blog_title>
  <blog_url>https://n-rihito.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>歎異抄の画像 歎異抄 金子 大栄 久々に書籍の感想です。 別段今まで讀んでなかった譯ではないですが…… 意識が模試等の方いってしまい過ぎました。 意図的に書かない分野もありますが、矢張りその時意識が向いている順から書き残してしまう譯です。 周知でありましょうが、唯円が親鸞の教えが曲解されるのを嘆いた作品が『歎異抄』です。 ですから、理解して貰えるのが主目的な筈で然して難しい文章ではない平易な古文の筈ですが…… 理解するには至りませんでした（;つД｀） 矢張り、仏教独特の用語や言い回しのようなものが多様されているのに理解を阻まれている感じです……そこで讀み間違いを前提として、特に一つ気になったの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fn-rihito.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060824%2F1156346967&quot; title=&quot;［本棚］――［書籍］――［第41回］――［歎異抄］ - 更なる境地へ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-08-24 00:29:27</published>
  <title>［本棚］――［書籍］――［第41回］――［歎異抄］</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://n-rihito.hatenadiary.org/entry/20060824/1156346967</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
