<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>NABE825DUB</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/NABE825DUB/</author_url>
  <blog_title>nabe.blo</blog_title>
  <blog_url>https://nabe825dub.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>やぁ。ワタナベだよ。 転職しました。 風邪もひいたよ。 【読んだ本】 ◯ティファニーで朝食を 村上さんが翻訳をしてました。村上春樹が翻訳をする前に出版されていたものは、誤訳まみれだったそう。 映画の内容と原作は結構印象が異なりました。映画のせいもあって、オードリー・ヘップバーンの印象が強いんですけど、原作はマリリン・モンローをイメージして読んだほうがいいですね。映画化するときも、著者のカポーティはモンローさんを推薦していたんだそうな。 主人公はしがない小説家。映画は超イケてるメンズみたいな感じで描かれているけど、原作はどちらかと言うと中性的（オカマではない）な男子。文学部とかによくいる文系くん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnabe825dub.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2014%2F05%2F06%2F115250&quot; title=&quot;【本】【映画】４月によんだりみたもの - nabe.blo&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/510wTCgVItL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-06 11:52:50</published>
  <title>【本】【映画】４月によんだりみたもの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nabe825dub.hatenadiary.jp/entry/2014/05/06/115250</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
