<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>NagarE-S</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/NagarE-S/</author_url>
  <blog_title>徒然シアター</blog_title>
  <blog_url>https://nagare-s.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>兄貴にハネサラを読ませてみました。 寂しい男にうってつけだからです。 読み終えた後の感想はまず一言 主人公になりたい どうやら寂しすぎたようです。 事態はかなり切迫しているようです。 こんばんは栗原です。 とつぜんですが 「極彩色」 これをどう読むか知っていますか？ 先に言っておきますが「ごくさいしょく」ではありませんよ？ 俺も最初見たときは「ごくさいしょく」だと思いました。 現在慣用されている多くの漢字が本来の読み方 意味とは違った使われ方をしていることを最近知りました。 将来物書きを目指すうえでは 漢字の一つも知らないようでは恥だということで 近頃漢字の勉強をしているのですが これを始めて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnagare-s.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061212%2Fp1&quot; title=&quot;この漢字読めるかな？？ - 徒然シアター&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-12 00:00:00</published>
  <title>この漢字読めるかな？？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nagare-s.hatenadiary.org/entry/20061212/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
