<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Nagi1995</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Nagi1995/</author_url>
  <blog_title>華氏65度の冬</blog_title>
  <blog_url>https://nagi1995.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>岬めぐり</anon>
  </categories>
  <description>Someday Never Comes Someday Never Comes 英語原詞はこちら First thing I remember was askin' papa, &quot;Why?&quot;, For there were many things I didn't know. And Daddy always smiled; took me by the hand, Sayin', &quot;Someday you'll understand.&quot; ｢どうして？｣って親父に聞いたこと。 それが一番古い記憶だ。 おれにはわからないことが いっぱいあったから。 親父はいつも 唇の端っこで笑って おれの手を引…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnagi1995.hatenablog.com%2Fentry%2F365&quot; title=&quot;Someday Never Comes もしくは1年365曲達成を記念して (1972. C.C.R.) - 華氏65度の冬&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/N/Nagi1995/20180505/20180505112728.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-05 11:06:07</published>
  <title>Someday Never Comes もしくは1年365曲達成を記念して (1972. C.C.R.)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nagi1995.hatenablog.com/entry/365</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
