<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naie</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naie/</author_url>
  <blog_title>naieの文字霊日記</blog_title>
  <blog_url>https://naie.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「プラスチックの凸凹の組み合わせパズル・モザイクパズル」・・・ ボクは気長な人間じゃぁないから・・・ 「キュービックブロック」の施工手順はどうか・・・ルービックキューブ・・・「ルービックキューブ（Rubik's Cube）＝ハンガリーの建築学者ルビク・エルネー（ エルノー・ルービック）が考案した立体パズル」・・・「ルービックキューブの世界標準配色は、白を手前に見ると奥が黄色、そして側面が時計回りに青・赤・緑・橙色」・・・ 各６面の異なった色を１面一色、同色に揃えるのは至難の技である・・・ 「動的物質」の科学的発見と、その「凸凹分解」と、再度の「凸凹構成」・・・「オプジーボ＝Ｔ細胞のPD-1と結…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaie.hatenadiary.org%2Fentry%2F20181002%2F1538469973&quot; title=&quot;　２６０８日目・・・物理現象、生理現象を理解しやすい漢字なのが「凸+凹」の分離-結合、分解-連結、分裂-融合である、カナ・・・嵌め込む＝fit [set, let] something in [into]; ある形の中にはめて入れ込む・inlay・・・分裂（division・split *1・break up・ disunite）・外す・剥がす・取り外す＝detach・remove・take out・separate off・demultiplex discerp・isolat・・・ボクにとって英語や記号 - naieの文字霊日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/naie/20181002/20181002233632.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-02 17:46:13</published>
  <title>　２６０８日目・・・物理現象、生理現象を理解しやすい漢字なのが「凸+凹」の分離-結合、分解-連結、分裂-融合である、カナ・・・嵌め込む＝fit [set, let] something in [into]; ある形の中にはめて入れ込む・inlay・・・分裂（division・split *1・break up・ disunite）・外す・剥がす・取り外す＝detach・remove・take out・separate off・demultiplex discerp・isolat・・・ボクにとって英語や記号</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naie.hatenadiary.org/entry/20181002/1538469973</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
