<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nakaii</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nakaii/</author_url>
  <blog_title>翻訳論その他</blog_title>
  <blog_url>https://nakaii.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（承前）朝吹真理子の小説『流跡』は、一見、次のような構成をとっている。「プロローグ」→「本編」→「エピローグ」つまり、一人の語り手がいて、その語り手が前口上を述べ、物語を語り出し、やがて語り終え、最後再び顔を出す。この場合、作品は2つの層からなっている。最初と最後に顔を出す同一の語り手による一人称の語りの層（「プロローグ」と「エピローグ」）、そして、この語り手によって語られる物語の層（「本編」）である。2つの層は、物語の内部と外部というふうに言い換えることもできる。物語らしい物語では、語り手が物語の中にも頻繁に顔を出してくる。いわゆる近代小説では、語り手は、その存在をほとんど読み手に意識させな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnakaii.hatenablog.com%2Fentry%2F20120513%2F1336882113&quot; title=&quot;声を水に流す――朝吹真理子『流跡』の話法について（後編） - 翻訳論その他&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-05-13 13:08:33</published>
  <title>声を水に流す――朝吹真理子『流跡』の話法について（後編）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nakaii.hatenablog.com/entry/20120513/1336882113</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
