<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nakamurayoko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nakamurayoko/</author_url>
  <blog_title>中村容子です！</blog_title>
  <blog_url>https://nakamurayoko.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日やっと、家の固定電話が復活しました。 昨日のkikori治右衛門さんのご指摘、もっともだと思います。 確かに、天気の用語というのは、時に分かりにくく、専門的になりがちですよね。 天気予報でよ〜く使われる「一時」とか「時々」という表現さえ、 もしかして、しっかりと理解している人は、そう多くはないのではないか。。。と思うことがあります。 実際、私はこれを、この仕事をはじめてから、初めて知りました。 （ちなみに、「くもり一時雨」とは「予報したある一定の期間のうち、基本はくもりなのですが、そのうちの4分の1未満の時間、雨が連続的に降る」ことを言い、 「くもり時々雨」とは「予報したある一定の期間のう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnakamurayoko.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080805%2F1217960828&quot; title=&quot;雨の降り方 - 中村容子です！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-08-05 03:27:08</published>
  <title>雨の降り方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nakamurayoko.hatenadiary.org/entry/20080805/1217960828</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
