<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Nakano_Hitsuji</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Nakano_Hitsuji/</author_url>
  <blog_title>週末花探し</blog_title>
  <blog_url>https://nakanohitsuji.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本の感想</anon>
  </categories>
  <description>キャッチャー・イン・ザ・ライ 著者：J.D.サリンジャー 訳者：村上春樹 キャッチャー・イン・ザ・ライ (ペーパーバック・エディション) 作者:J.D. サリンジャー 発売日: 2006/04/01 メディア: 新書 内容説明 村上春樹訳 新時代の『ライ麦畑でつかまえて』 さあ、ホールデンの声に耳を澄ませてください。 J.D.サリンジャーの不朽の青春文学『ライ麦畑でつかまえて』が、村上春樹の新しい訳を得て、『キャッチャー・イン・ザ・ライ』として生まれ変わりました。ホールデン・コールフィールドが永遠に16歳でありつづけるのと同じように、この小説はあなたの中に、いつまでも留まることでしょう。雪が降…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnakanohitsuji.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F09%2F19%2F200000&quot; title=&quot;『キャッチャー・イン・ザ・ライ』J.D.サリンジャー 感想 - 週末花探し&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41GdBouG9QL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-09-19 20:00:00</published>
  <title>『キャッチャー・イン・ザ・ライ』J.D.サリンジャー 感想</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nakanohitsuji.hatenablog.com/entry/2020/09/19/200000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
