<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>namdoog</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/namdoog/</author_url>
  <blog_title>現在思想のために</blog_title>
  <blog_url>https://namdoog.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いま授業でヤーコプ・フォン・ユクスキュル（Jakob von Uexküll）を読んでいる。テキストとして遣っているのは、『生物から見た世界』（日高敏隆・羽田節子訳、岩波文、2005）。これは、かつて思索社から刊行された『生物から見た世界』（日高敏隆・野田保之訳、思索社、1973）の前半部を改訳したものである。事実、新しい訳のほうが数段読みやすいし正確な訳となっている。 ただ残念なのは、一つに、旧版の後半部をなす｢意味の理論｣が収載されていないこと、二つに、古いテキストでカラーの挿絵だったものがモノクロになったこと、三つには、古い版ではポルトマン(Portman)とトゥーレン・フォン・ユクスキ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnamdoog.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070105&quot; title=&quot;ユクスキュル･ルネッサンス　(1) - 現在思想のために&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/namdoog/2007-01-05.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-05 00:00:00</published>
  <title>ユクスキュル･ルネッサンス　(1)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://namdoog.hatenadiary.org/entry/20070105</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
