<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naoko_1999</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naoko_1999/</author_url>
  <blog_title>nanaoko1999’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://nanaoko1999.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>到着</anon>
    <anon>古本2007</anon>
  </categories>
  <description>野呂邦暢『愛についてのデッサン――佐古啓介の旅 (大人の本棚)』みすず書房 先日、『愛についてのデッサン―佐古啓介の旅』を図書館で借りて読んだんだけど、どうしても手元に欲しくなってしまって、みすず書房から復刊された新装版をヤフオクで落札しちゃった。こちらの本の活字のが、読みやすいですね。 同郷の後輩作家になる佐藤正午による解説が巻末にあって、読んでいるうちに、彼の作家への哀惜の念、無念さに胸打たれて、切なくて切なくてたまらなくなってくる。この作品は、“詩情の作家”の変化の転機となった作品なのだとか。なのに、変化したその先の作家の姿が、急逝によって永遠に見届けられなくなった悔しさ。「作家の不在」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnanaoko1999.hateblo.jp%2Fentry%2F20070425%2F1177630893&quot; title=&quot;本日のお届きもの - nanaoko1999’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41KR6Z9G2SL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-04-25 08:41:33</published>
  <title>本日のお届きもの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nanaoko1999.hateblo.jp/entry/20070425/1177630893</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
