<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>magma890</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/magma890/</author_url>
  <blog_title>続・鈴木妄想なんじゃもん</blog_title>
  <blog_url>https://nanjamon2.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>SNSD</anon>
  </categories>
  <description>以下のYOUTUBEにある英訳と、韓国語歌詞を自動翻訳したものを たぶん本来の意味よりも多少エロく訳してみました でも元々エロいこれ！ てゆか、すげえ怖いっていうか…こういう世界をSNSDに描かせるってすごいわ… datastory.net - このウェブサイトは販売用です！ -&amp;nbspdatastory リソースおよび情報 あなたの願いを言って 心に隠した小さな夢を話して 頭の中に理想の女を描いて そして、この私を見て 私は貴方のGenie、貴方の夢、貴方のGenie ドリームカーに乗って出かけましょう 私の隣に座って 私の導きに全て身を任せて 胸が熱くて壊れてしまいそうでも 風の中に吹き…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnanjamon2.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20090623%2F1245689002&quot; title=&quot;新曲「願いを言ってみて（Genie）」を超訳してみた - 続・鈴木妄想なんじゃもん&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-06-23 01:43:22</published>
  <title>新曲「願いを言ってみて（Genie）」を超訳してみた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nanjamon2.hatenadiary.jp/entry/20090623/1245689002</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
