<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>たべもの</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>ベトナミーズ</anon>
  </categories>
  <description>春巻は英語でspring rollだけれど、ベトナム料理の生春巻は英語でsummer roll、つまり「夏巻」。ちなみにegg rollも日本語だと春巻。だけど厳密にはspring roll/egg rollには違いがあるらしい。一番の違いはspring rollがお米ベースの生地なのに対し、egg rollはその名のとおり卵＆小麦粉ベース。 なんてことを今日舞い込んだ&quot;Pho Hoa&quot;のクーポン券を眺めながら調べる。このクーポン券に自慢気に、 Ranked among the top 400 restaurant chains in America. と書いてあるけれど、トップ400ってそん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20061211%2F1165900421&quot; title=&quot;夏巻 - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-11 14:13:41</published>
  <title>夏巻</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20061211/1165900421</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
