<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エンタメ</anon>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>これがディズニーによる正式な日本語タイトルだということを知る。 前々からこの手のタイトルカタカナ書き、疑問だったんですが、なんで&quot;Pirates of the Caribbean&quot;の「ザ」が落ちるんでしょうか？だったら&quot;The Lord of the Rings&quot;だって「ロード・オブ・リングス」で良さそうなもの。こっちの正式タイトルは「ロード・オブ・ザ・リング」、しかも最後が単数形になってるし。これだと意味が全く違ってくるんですが。 いっそのこと「カリブの海賊・世界の果て」とかのほうが良いんじゃないかな？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20070531%2F1180675706&quot; title=&quot;パイレーツ・オブ・カリビアン／ワールド・エンド - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-05-31 14:28:26</published>
  <title>パイレーツ・オブ・カリビアン／ワールド・エンド</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20070531/1180675706</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
