<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>= 解説する・論評する。 よくブログなどでコメントを残す人のことを「コメンテーター」と表現しているケースがあるけれど、あれは全くの誤用。それを言うなら&quot;commenter&quot;。まあそのブログの解説・論評してるなら話は別ですが。 つかはてなキーワード（コメンテーター）からして間違ってるし…。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20071205%2F1196894576&quot; title=&quot;今日の英語：commentate - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-12-05 07:42:56</published>
  <title>今日の英語：commentate</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20071205/1196894576</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
