<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>といってもUnix上のJavaのコマンドじゃあ無い。 日本語で瓶といったらイチゴジャムの入ったガラス瓶みたいなのを連想する。英語でビン(bin)といったらゴミ箱。英語でイチゴジャムのガラス瓶のようなものはジャー(jar)という。日本語でジャーといったらマイコン炊飯器。 なんだか混乱するけれど、こんな混乱がこの前現実にタイカレーの空瓶を前にして親子の間で起きていたので書いておく。 母：その空ビン。 子１：え、ジャーだよそれ。ビンじゃゴミ箱だよ。 子２：日本語だと「壷」？ 父：日本語だと「瓶」。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20080415%2F1208326470&quot; title=&quot;今日の英語：bin/jar - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-04-15 15:14:30</published>
  <title>今日の英語：bin/jar</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20080415/1208326470</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
