<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>= ね？ Flickrの写真にしばしばコメントしてくれる日系の知り合いがいるのだけれど、ときどき、 &quot;..., ne?&quot; とコメントをくれる。初めは何だかわからなくて、&quot;any&quot;のことかなぁ*1、でもそれだと意味通じないし、と思っていた。で、今日ふと気がついた。これって日本語の「（だよ）ね？」なんじゃないだろうか。 早速本人に聞いたら正解。しかもurbandictionary.comには、 Japanese expression comparable to Canada's &quot;Eh&quot; and America's &quot;Huh&quot;. Often said by Japanese people: &quot;So…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20081124%2F1227589347&quot; title=&quot;今日の英語：ne? - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-11-24 14:02:27</published>
  <title>今日の英語：ne?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20081124/1227589347</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
