<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>＝ある目的を達成するために、本題とは関係ない枝葉末節なタスクを遂行しなければならない状態。 お昼に隣のチームのマネージャーが「AT&amp;Tのカスタマーサービスは糞だ！」と血圧あがった状態だったんで理由を聞いてみたら、彼は今現在裏庭にプールを設置するプロジェクトを進行中。で、 プールを設置するには水面から22フィート以内に電線があってはいけない（プール掃除のモップが電線に当たって感電する恐れがあるため）-&gt; じゃあ地面に電線（この場合電話線）を埋めてしまおう。 AT&amp;Tがセルフキットを送ってくれて、線が繋がったら連絡くれればすぐに電話をアクティブにすると確約。 配線を終えて地面に埋め、AT&amp;Tに連絡…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20090811%2F1250048289&quot; title=&quot;今日の英語：yak shaving - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-08-11 12:38:09</published>
  <title>今日の英語：yak shaving</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20090811/1250048289</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
