<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>= 床下・屋根裏の隙間。 文字通り訳せば、「這いつくばる空間」なんだけれど、この辺にDo-It-Yourself精神が現れていて面白い。アメリカのこの辺りの家は、たいてい床下に潜るための出入り口がクローゼットの中などに作られてあり、何か配線や水回りに不具合があった場合、そこから床下に潜っていって直しを入れる。 というのも感謝祭週末にcrawlspaceに潜って死んだネズミを処理した同僚がいたんで。もちろんそういう事をやってくれる業者もいるけれど、他にも自分で潜って何かを直した経験のある人が何人か居たんで結構普通の事なんだろう。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20091130%2F1259646422&quot; title=&quot;今日の英語：crawlspace - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-11-30 14:47:02</published>
  <title>今日の英語：crawlspace</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20091130/1259646422</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
