<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>= (動物の時) シャモア。 = (拭き掃除用具) セーム皮。 = (自転車用語) ショーツのお股部分のパッド。この前のRaphaのChamois Cream、買った価値大いにあり。擦れが大幅に軽減。ただし、Raphaのクリームじゃなきゃダメかというと疑問。ワセリンでも十分かもしれない。それにこのクリーム、塗った後よく手を洗わないでライド中に目とかこすると悲惨ｗ。 まあそれはいいとしてこの&quot;chamois&quot;という言葉、英語だとシャーミー、シャモアと2通りの発音があり、動物の時はシャモア、拭き掃除用具・自転車の時はシャーミーがよく使われる様子。&quot;shammy&quot;という俗スペルまである。 しかしこれ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20120724%2F1343182402&quot; title=&quot;今日の英語：chamois - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-24 11:13:22</published>
  <title>今日の英語：chamois</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20120724/1343182402</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
