<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>= タイムアウト◆学校や家庭において、悪いことをした子どもに反省をさせるための方法として、自分の部屋に閉じこもらせて（あるいは、椅子に座らせて）数分間黙らせておくこと。（英辞郎から） IKEAのコマーシャル、 で出てくる、 &quot;You're on time-out, Leo.&quot; を見て、&quot;time-out&quot;は&quot;on&quot;で受けることを知る。&quot;on leave&quot;とかと同じなんだろう。それにしてもこのビデオクリップのタイトルが&quot;Leo Proof Kitchen&quot;というのを知って2度笑う。 で、奥に&quot;time-out&quot;の日本語ってなんだろう？と聞いたら、「押し入れ？」と返ってきた。今の子供達には意味不明…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20130323%2F1364049848&quot; title=&quot;今日の英語：time-out - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-23 23:44:08</published>
  <title>今日の英語：time-out</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20130323/1364049848</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
