<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>日本人の名前、アメリカ人には聞き取りづらい。自分の名前ミススペルコレクションもいつの間にか30の大台に。これはまあしかたない。日本人が聞いたことのないアメリカ人の名前をスペルアウトできないのと同じ。 最近電話機内臓の留守電から、Comcastの留守電に切り替えたんだけれどこれが結構高機能。留守電の音声をemailで転送してくれたり、テキストに起こしてくれたりする。で、今日かかりつけのファミリードクターからの留守電があり、それのtranscriptが送られてきた。その中に、 Doctor Marky will how she's office という一節が。はじめ何のことかさっぱり、で音声を聞い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F20131016%2F1381978418&quot; title=&quot;日本名の聞き取られ方。 - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-10-16 11:53:38</published>
  <title>日本名の聞き取られ方。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/20131016/1381978418</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
