<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
    <anon>たべもの</anon>
  </categories>
  <description>= （ばら肉ではなく）ロース部分を使ったハム状の肉。 カナディアンベーコン、そういう名前を使うのはアメリカ人（とそれを真似た日本人）だけだというのを初めて知った。 If you actually hail from Canada, may just think of this meat as bacon. If you're from other parts of the world, you may know it as Irish bacon, English bacon, or back bacon. What's the Difference Between Canadian Baco…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F2014%2F03%2F08%2F155144&quot; title=&quot;今日の英語：Canadian bacon - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://p-ec2.pixstatic.com/531a1c52697ab066500047ec._w.540_s.fit_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-07 17:00:00</published>
  <title>今日の英語：Canadian bacon</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/2014/03/08/155144</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
