<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>料理</anon>
    <anon>パン</anon>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>FBのパングループで出てきた言葉。知らなかったので「それ何？」と聞いたら、 tanzhong is a water roux originated from Japan. ん、日本？なんで中国名？ と気になったんで調べた結果、「湯種 (water roux)」を使った製パン法でもちもち＆長持ちする手法らしい。 湯種（ゆだね）は、小麦粉を熱湯でこねて、小麦粉中の澱粉を糊化させたもので、「湯種パンの素」ともいう。それをもとにパンを作る製法が「湯種製パン法」で、作られたパンが「湯種パン」という。湯種パンの特徴はもっちりした食感で、独特のうまみがあり、老化が遅くて、美味しい状態が長い。 神戸屋は単に「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F2014%2F06%2F22%2F000000&quot; title=&quot;Tangzhong methodと85℃ Bakery - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-22 16:00:00</published>
  <title>Tangzhong methodと85℃ Bakery</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/2014/06/22/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
