<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naotoj</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naotoj/</author_url>
  <blog_title>Hole In The Wall</blog_title>
  <blog_url>https://naotoj.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
    <anon>エンタメ</anon>
    <anon>ヴァカモン</anon>
  </categories>
  <description>= 銃を携帯していること。 昔からホテルに泊まると映画をつける次男（まあ普段もそうなんだが）。今回の旅行でも例外なし。そこでやってたのが&quot;The Blind Side&quot;。その一シーンにこんなのがある。 ドラッグディーラーに脅された継母役のサンドラ・ブロックのセリフ。 I'm a member of the NRA, and I am always packing. この&quot;packing&quot;がわからず次男に聞いたら帰ってきた答えがこれ。よく子どもたちに英語を教わるんだなこれが。 そしたら早速今日のニュースで使われてるのを発見。 PORT ALLEN, Louisiana (KRON) — A Lo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaotoj.hatenablog.com%2Fentry%2F2014%2F09%2F29%2F054240&quot; title=&quot;今日の英語：packing - Hole In The Wall&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://news.kron4.com/wp-content/uploads/2014/09/bergerons.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-29 16:00:00</published>
  <title>今日の英語：packing</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naotoj.hatenablog.com/entry/2014/09/29/054240</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
