<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naozari</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naozari/</author_url>
  <blog_title>或る冬の日、花園院に心惹かれる</blog_title>
  <blog_url>https://naozari.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>研究</anon>
  </categories>
  <description>考えられることと、言語化出来ることは違う。研究者はあくまで「言語化」出来てなんぼの世界。 様々に思考したものを、それより種類の少ない言語にあわせ、また、駆使して他者に分かってもらえるようにする。それが論文だろう。 なので、タームの使い方は厳密にし、齟齬が起きないようにしなければならない。 ま、簡単ではないのですが、出来ればドクターにいる間に出来るだけ身につけたいものです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaozari.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20070615%2Fp2&quot; title=&quot;言語化 - 或る冬の日、花園院に心惹かれる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-06-15 00:00:01</published>
  <title>言語化</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naozari.hatenadiary.jp/entry/20070615/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
