<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>RomoloJPN</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/RomoloJPN/</author_url>
  <blog_title>ナポリを見たら死ぬ</blog_title>
  <blog_url>https://napoli.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>イタリア語</anon>
  </categories>
  <description>ローマ字は全部で26文字あるが、イタリア語では基本的に21文字しか使わない。イタリア語においては、J, K, W, X, Yの5文字はほとんど外来語を表記するときにしか使われないのだ。 ところがそんな文字を好き好んで使う連中がいる。とりわけXとKを。 Xは&quot;per&quot;、Kは&quot;ch&quot;や&quot;c&quot;の代用として使われるのだ。つまり、たとえばイタリア語では英語のbecauseはperchéなのだが、xkéと書くやつらがいる。同じくforはperだからxと書かれるし、接続詞のthatはcheなのでkeになってしまう。 そんなわけで、&quot;Anche perché mi ha detto che 〜〜&quot;「それに〜〜…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnapoli.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F09%2F062924&quot; title=&quot;ィタリァ語でゎXゃKゎ使ぃません - ナポリを見たら死ぬ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-09 06:29:24</published>
  <title>ィタリァ語でゎXゃKゎ使ぃません</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://napoli.hatenablog.com/entry/2019/12/09/062924</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
