<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>NAPORIN</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/NAPORIN/</author_url>
  <blog_title>残しておきたい雑談がある</blog_title>
  <blog_url>https://naporin.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>英語のasは「として」の意味。たとばa.k.a.アズノウンアズなんかもよく見掛けます。でもこれは前置詞の場合です。 英字新聞によくわからないものがありました 実際の文がこれです … - 人力検索はてな 二つの文の間にはさまってでてきたとき（倒置も強調もされない）接続語になると「そのことで」みたいな意味があります。 （受験生に知っておいてほしい、接続詞asの5つの意味まとめ｜ 英語学習ボックス ここの例だと付帯かなあ？同時性もあげられてるけど。大体ネイティブはいちいちわけてつかってないよなあ…）たぶん簡単な辞書では「同時に」と訳せ。とかいてあったのですが、naporinとしては微妙にズレてるとお…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaporin.hateblo.jp%2Fentry%2F2015%2F11%2F13%2F152118&quot; title=&quot;英語のasの辞書での説明がわからなかった理系 - 残しておきたい雑談がある&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-11-13 15:21:18</published>
  <title>英語のasの辞書での説明がわからなかった理系</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naporin.hateblo.jp/entry/2015/11/13/152118</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
