<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naskin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naskin/</author_url>
  <blog_title>We All Get Old - Naskin Diary</blog_title>
  <blog_url>https://naskin-diary.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>Covering fire...援護射撃。 「プライベート・ライアン」や「バンド・オブ・ブラザーズ」で 歩兵部隊が突撃するときによく聞こえる言葉です。 突撃する(走る)ときは銃を打てないので数人が走っている間に 残りの兵が発砲して敵の攻撃の邪魔をして走っている人を守ります。 むやみに突撃して全員死亡なんて阿呆ですからね。 これは仕事やスポーツ(特にチームで行うもの)でもあてはまります 敵(仕事)に対し兵(メンバー)が協力しあい、撃破(目標達成)します。 各兵はそれぞれ違う武器(技術)を持っています。 小銃、機関銃、狙撃銃、対戦車ロケット(バズーカ等)、無線機、双眼鏡、他。 自分の仕事でいうと設…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaskin-diary.hatenablog.com%2Fentry%2F20070319%2F1174320241&quot; title=&quot; Covering fire - We All Get Old - Naskin Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-19 01:04:01</published>
  <title> Covering fire</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naskin-diary.hatenablog.com/entry/20070319/1174320241</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
