<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naskin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naskin/</author_url>
  <blog_title>We All Get Old - Naskin Diary</blog_title>
  <blog_url>https://naskin-diary.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>少し前に話題になっていた本をやっと読了。 日本に西洋の船がやってくるようになり鎖国の時代が終わらせたように インターネットはさらに今迄の日本語を終わらせようとしているのかもしれないのかな。 地球の裏側で発進された情報が船や飛行機と比べ物にならないほど 早く届くインターネットの世界では翻訳されなくても読まれる言語(英語)の 重要度はますます高くなり、翻訳しないと読まれない言語(英語以外)は 反比例して重要度が下がっていくのだろう。 インターネットで英語でやりとりをして、それ以外では現地語でやりとりする 比率が増えれば増えるほど英語以外の言語はだんだんと使われなくなって 滅び去って行くのかもしれな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaskin-diary.hatenablog.com%2Fentry%2F20090129%2F1233252734&quot; title=&quot;日本語が滅びるとき - 言葉だけではないかもしれない - We All Get Old - Naskin Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/51hwsQD7iFL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-01-29 03:12:14</published>
  <title>日本語が滅びるとき - 言葉だけではないかもしれない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naskin-diary.hatenablog.com/entry/20090129/1233252734</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
