<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naskin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naskin/</author_url>
  <blog_title>We All Get Old - Naskin Diary</blog_title>
  <blog_url>https://naskin-diary.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>バリアーという言葉は英語の授業じゃなくて小学生時代にファミコンのシューティングゲーム(グラディウスとかスターソルジャー、etc...)で先に覚えてしまったから透明または半透明の自分を守ってくれる盾みたいなものと思い込んでいたけど、英単語的には障害物みたいな意味しかないんだねということに最近気付く。 小学校にローマ字を習う期間に盲腸で入院していたのも英語嫌いの要因の１つだったかな。 中学校に入って初めてアルファベットを全部覚えるまではそれが劣等感として持っていた。 中学校の英語の授業でも隣の奴が騒いでいた巻き添えをくらって一緒に怒られたのもあまり好きになれなかった要因かも。 とりあえず学生時代に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaskin-diary.hatenablog.com%2Fentry%2F20090805%2F1249494188&quot; title=&quot;バリアーという単語 - We All Get Old - Naskin Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-08-05 02:43:08</published>
  <title>バリアーという単語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naskin-diary.hatenablog.com/entry/20090805/1249494188</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
