<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>naskin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/naskin/</author_url>
  <blog_title>We All Get Old - Naskin Diary</blog_title>
  <blog_url>https://naskin-diary.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>きっかけは同僚が通通勤電車の通過駅の「新小平」を「しん...こ...ひら」と自信なさげに読んだ事。 本をよく読んでいると言っていた同僚だったのでそれはないだろうと思った、しかし自分が初めて「小平」という地名を読んだときに「こだいら」とすんなり読めたかは思い出せない。 駅と同じ地域に住んでいるので交通標識や普段の生活の会話から音で先に覚えていたかもしれない。 地名については和風な漢字の読み方をすれば正解が多いような気がする。 加須、小牛田、石神井と読めなかったのもあるけど。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaskin-diary.hatenablog.com%2Fentry%2F20091230%2F1262179083&quot; title=&quot;漢字(読み)のセンス - We All Get Old - Naskin Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-30 22:18:03</published>
  <title>漢字(読み)のセンス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naskin-diary.hatenablog.com/entry/20091230/1262179083</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
