<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Eigo_Navi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Eigo_Navi/</author_url>
  <blog_title>&quot;ネイティブ英語&quot;で英語を学ぶ</blog_title>
  <blog_url>https://native-eigo.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Native Speaking</anon>
  </categories>
  <description>ネイティブの英語を聞き取るのが難しい要因の一つは、発音が省略されたり、単語同士が連結されること。対策として、省略や連結に慣れることも大切ですが、文の構造をパターン化して覚えることも有効です。いくつか例を挙げながら、よくあるパターンを紹介します。 まずは下の例のように、本文節⇒if節のパターンです。「~だったら」という仮定の文はネイティブの会話によく出てきますが、&quot;would&quot;や&quot;if&quot;がしっかり発音されることはほとんどありません。その為、本文節、if節という流れから文の構造を掴めるようにしましょう。 仮定法をしっかり学んでいても、ネイティブの会話だと、正確に文の構成を捉えるのが難しくなるのは、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnative-eigo.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2022%2F05%2F04%2F005058&quot; title=&quot;パターン化 ２ - &amp;quot;ネイティブ英語&amp;quot;で英語を学ぶ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-05-04 00:50:58</published>
  <title>パターン化 ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://native-eigo.hatenadiary.jp/entry/2022/05/04/005058</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
