<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>natokazu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/natokazu/</author_url>
  <blog_title>ダダもれ</blog_title>
  <blog_url>https://natokazu.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>前作『ご冗談でしょう、ファインマンさん』の感想はこちら。訳者あとがきによると、アメリカより先に日本で出版されたそーな。 確かに日本の話は何回か出てきて、かなりファインマンさんは日本のことが好きな様な描写だったけど、そんな事もあるもんなのね。前作よりは、ユーモアは少なくなったかな。ただ、痛快なのには変わりない。後半チャレンジャー号の所では、権威とか政治とかが出てきて、なんだかむにゃむにゃな感じになってしまうけど。 僕ときた日には英語はからっきしだめだった。そもそも英語のスペリングなんぞというものは、自然界の現実とは何の関係もなく、ただ人間が勝手にでっちあげたものに過ぎない。だからそんなものを正し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnatokazu.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080826%2F1219767046&quot; title=&quot;R.P.ファインマン『困ります、ファインマンさん』とエビフライ。 - ダダもれ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-08-26 01:10:46</published>
  <title>R.P.ファインマン『困ります、ファインマンさん』とエビフライ。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://natokazu.hatenadiary.org/entry/20080826/1219767046</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
