<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okisan2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okisan2/</author_url>
  <blog_title>infragirl’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://natsuyo.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>DNS</anon>
    <anon>RFC1034読破計画</anon>
  </categories>
  <description>おはこんばんにちは。 前回の続きです。infragirl.hatenablog.jpRFC952が「各自FTPで取りにきてね」という内容に対して、RFC953は「プログラム作って各自取りにきてね」という内容なのでしょうか。２つとも1985年の10月みたいだし、なんでわざわざ２つに分けたんだろう・・・(；´Д｀) ２つとも読み進めたらわかるんですかね。でも、1034のほうが気になるからそっち先に読み進めてます。 ただ訳文を見るだけじゃなくて、英語もみたほうがいいといわれたので、 最初に英文を訳してから、答えあわせとして日本語訳を見ていくことにしました。 1. STATUS OF THIS MEM…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnatsuyo.net%2Fentry%2F2016%2F12%2F08%2F225219&quot; title=&quot;RFC1034を読むよ（2.1.The history of domain namesから） - infragirl’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-08 22:52:19</published>
  <title>RFC1034を読むよ（2.1.The history of domain namesから）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://natsuyo.net/entry/2016/12/08/225219</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
