<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>NatureAroundTakarazuka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/NatureAroundTakarazuka/</author_url>
  <blog_title>園橋軒太郎のその場しのぎな日々（旧Yahoo!Blogより移行）</blog_title>
  <blog_url>https://naturearoundtakarazuka.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他</anon>
    <anon>#練習用</anon>
  </categories>
  <description>記憶を頼りに書くのですが、 開高健がウォルトン卿の墓にお参りに行ったところ、 墓石に&quot;Study to be quiet&quot;と書かれていたのだとか（原典は聖書）。 （彼の著書「釣魚大全」の最後の文句でもある） 「ウォルトン卿」と言っても、分からない人が多いと思うので、 百科事典の説明を以下に。 ウォルトン (Izaak Walton) 1593～1683 イギリスの随筆家、伝記作家。 名著の誉れ高い「釣魚大全」を執筆した。（後略） Microsoft(R) Encarta(R) Reference Library 2003. (C) 1993-2002 Microsoft Corporation…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnaturearoundtakarazuka.hateblo.jp%2Fentry%2F53000416&quot; title=&quot;&amp;amp;quot;Study to be quiet&amp;amp;quot; - 園橋軒太郎のその場しのぎな日々（旧Yahoo!Blogより移行）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-04-15 19:48:03</published>
  <title>&amp;quot;Study to be quiet&amp;quot;</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://naturearoundtakarazuka.hateblo.jp/entry/53000416</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
