<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>navigador</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/navigador/</author_url>
  <blog_title>西班牙式航海日誌　週報版</blog_title>
  <blog_url>https://navigador.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仏西旅行記</anon>
  </categories>
  <description>反省 〈言葉〉 今回の旅行でまず最大の反省点はスペイン語をこれっぽっちも知らない状態でイスパニアに来た、ということだろうか。最初のうちは、「ここまでわからないとは」とちょっと絶望した。もちろん、旅行は続けられるし、生きてけないことはないのだけれども、メニューが読めないというのは困る。あと、ちょっとした会話というか、お願い、これも出来ないと辛い。 その点で、とくに「お勘定をお願いします」という言葉が混乱しやすかった。これ、国境またぐとよく混乱するのだけれども、割と国によって違うのがこの言葉。フランス語はL'addition, s'il vou ples.で、スペイン語だとLa cuenta, p…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnavigador.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050814%2F1165582215&quot; title=&quot;帰国 - 西班牙式航海日誌　週報版&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-14 21:50:15</published>
  <title>帰国</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://navigador.hatenadiary.org/entry/20050814/1165582215</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
