<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nazotokitraveler</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nazotokitraveler/</author_url>
  <blog_title>積年の謎解きジャーニー（はてブロ version）</blog_title>
  <blog_url>https://nazotokitraveler.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>そして、私は旅に出る</anon>
  </categories>
  <description>犠牲となる娘の背後には… アイビスペイントによる自作イラスト 16世紀後半〜17世紀前半に英国で生き、 生涯を終えたロバート・バートン作 「恋愛憂鬱症の解剖」の中で描かれている、 おぞましき日本妖怪チューチェディ。 「それ」が何かと説明する所の英文は ネット内で見つける事ができます。 スマホで翻訳機能使うか、 Geminiさんに聞けば超高速で分かるけど、 自分の心の中に落とし込むためにもと、 片手で持ったら脱臼しそうな程に 分厚い辞書を引き引き、 自身で訳してみた事がありました。 これでもイチ応、 高3で全商英検2級を イッ発で受かっとんじゃい！ 😳 😳？？エェえ〜ッ？！🤯🫨😵‍💫 ともかくも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnazotokitraveler.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F23%2F154025&quot; title=&quot;あな恐しや！妖怪チューチェディ - 積年の謎解きジャーニー（はてブロ version）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/nazotokitraveler/20251222/20251222175141.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-23 15:40:25</published>
  <title>あな恐しや！妖怪チューチェディ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nazotokitraveler.hatenablog.com/entry/2025/12/23/154025</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
