<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>necom</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/necom/</author_url>
  <blog_title>necomの音飯日記</blog_title>
  <blog_url>https://necom.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>wigwam</anon>
    <anon>jazz</anon>
  </categories>
  <description>そしてこれはウィグワムのギタリストのソロのセカンド（73年）。ジャズ風味に溢れた、決してギターだけに偏らないインストゥルメンタル作品で、曲自体の持つ瑞々しい情感と、フルートなんかもフィーチャーされたひんやりとしたクールな音の感触が耳に心地良い。ブックレットには「百人一首」の大江千里（あの黒ブチメガネの人じゃないですよ）の句「月見れば 千々に物こそ 悲しけれ わが身一つの 秋にはあらねど」のフィンランド語訳（？ 原文の英訳をフィンランド語化したものと思われる）が載っていて、これは「Thinking Of You In The Moonshine」という曲の引用元ということを示しているものだと思わ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnecom.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070805%2F1186341221&quot; title=&quot; Jukka Tolonen / SUMMER GAMES (Love) - necomの音飯日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/n/necom/20070806/20070806035106.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-08-05 04:13:41</published>
  <title> Jukka Tolonen / SUMMER GAMES (Love)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://necom.hatenadiary.org/entry/20070805/1186341221</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
