<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nejimakicat</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nejimakicat/</author_url>
  <blog_title>中２　松江塾　ママブロガー　ねじまき猫の万感交到ル。（初代公認らしい）</blog_title>
  <blog_url>https://nejimakicat.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昨日はばあちゃん宅へお伺いした。 学校行事や習いごと、半年振りの近況報告をする。 ばあちゃんからプリンターの調子を見て欲しいと依頼され 夫氏が無線プリンターのWi-Fiを確認。 LINEから直接印刷できるってことは、毎日シリーズが印刷できちゃう？ 「今やらんでも、帰ってからでもいいやん…。」と言う夫に対し、 「いつもやってるのね？ばあちゃんは見たいわ💛」とばあちゃん。 結果、祖母宅で毎日シリーズを印刷。 夫が昔使っていたという辞典をひっぱり出してきて、皆で三語短文。 大人は３人は似たり寄ったりな解答…頭硬い… ばあちゃん「英語は自信ないけど、ハングルでやってみるわ」と 和文英訳にも一緒に挑戦す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnejimakicat.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F12%2F11%2F081822&quot; title=&quot;祖母宅で毎日シリーズ。ばあちゃんはハングルで参戦！？ - 中２　松江塾　ママブロガー　ねじまき猫の万感交到ル。（初代公認らしい）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-11 08:18:22</published>
  <title>祖母宅で毎日シリーズ。ばあちゃんはハングルで参戦！？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nejimakicat.hatenablog.com/entry/2023/12/11/081822</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
