<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nejimakicat</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nejimakicat/</author_url>
  <blog_title>中２　松江塾　ママブロガー　ねじまき猫の万感交到ル。（初代公認らしい）</blog_title>
  <blog_url>https://nejimakicat.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先日の和文英訳。 グリピー（小5）が「あっ」と声を出す なになに？と聞けば、 少し興奮気味に「なんか変やと思ってん。a が抜けとった！」と、 英作文を作りながら違和感を感じたらしい 「凄いやん～🙌」 英語の冠詞は難しい…特に a / （an） は馴染みがなくすぐ抜けてしまう 可算名詞、負可算名詞と言い出したらきりがないし 英語に躓く一因なのかなと思う 昨日は三単現のS子ちゃんが抜けていた 終わった後の私の見直しで、 「ココ。惜しいから見直してみ～」と声を掛けると 数秒文章を睨んでから「あぁぁぁ…」と声が漏れる。 どうやら自力で分かったみたい 毎日の歩みは遅々として見えるが、 一年間の納豆英文法…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fnejimakicat.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F02%2F25%2F061200&quot; title=&quot;毎日和文英訳、何やら感じる違和感。追いつかれるのはいつの日か。 - 中２　松江塾　ママブロガー　ねじまき猫の万感交到ル。（初代公認らしい）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-02-25 06:12:00</published>
  <title>毎日和文英訳、何やら感じる違和感。追いつかれるのはいつの日か。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://nejimakicat.hatenablog.com/entry/2024/02/25/061200</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
